拼音 赏析 注释 译文

自代内赠

李白 李白〔唐代〕

宝刀截流水,无有断绝时。
妾意逐君行,缠绵亦如之。
别来门前草,秋巷春转碧。
扫尽更还生,萋萋满行迹。
鸣凤始相得,雄惊雌各飞。
游云落何山?一往不见归。
估客发大楼,知君在秋浦。
梁苑空锦衾,阳台梦行雨。
妾家三作相,失势去西秦。
犹有旧歌管,凄清闻四邻。
曲度入紫云,啼无眼中人。
妾似井底桃,开花向谁笑?
君如天上月,不肯一回照。
窥镜不自识,别多憔悴深。
安得秦吉了,为人道寸心。

译文及注释

译文
用宝刀去劈流水,不会有水流中断的时候。
我的的意追逐着你前行,缠绵悱恻,像那不断的流水。
门前的野草,别后秋天枯黄春来变得碧绿。
扫除尽它又生长出来,茂茂盛盛铺满了路途。
我们的投意合,欢乐的生活刚开始,却彼有分离南北各一。
像浮云一样飘落到哪座山上?一去便再也没见他回来。
有个商人从大楼山那儿来,我才知你落脚秋浦。
我在梁苑这儿拥着锦被守空床,常梦到在巫山阳台与你相会。
我家曾三为相门,失势后离开了西秦。
我还存有过去的乐管,乐曲凄怨惊动了四邻。
悠扬的曲调飞入天空紫云中,如泣如诉却见不到心中的爱人。
妹妹们争着嘲弄我,又悲又羞泪水涟涟。
我像那深深庭院中的桃树,开出娇艳的花朵可向谁欢笑?
你像天上的皓月,却不肯用清估照我一次。
镜中我自己不认识了自己,因为分别后我变得日益憔悴。
如何能得只秦吉了,用它那高亢声音,道我衷心。

注释
内:内人,即妻子。
逐:追随。
如之:如有
萋萋:绿草茂盛的样子。
游云:飘浮不定的云彩。这里代指行迹不定的丈夫。
估客:商人。这里指为李白捎书的人。大楼:即大楼山,在今安徽贵池县境内。
梁苑:梁园,兔园,汉代梁孝王所建。锦衾:用锦缎做的被子。衾:被子。
阳台:宋玉《高唐赋》载:“昔者楚襄王与宋玉游于云梦之台,望唐之观,其上独有云气,崪兮而上,忽兮改容,须臾之间,变化无穷。王问玉曰:‘有何气也?’玉对曰:‘所谓朝云者也。’王曰:‘何为朝云?’玉曰:‘昔者先王尝游高唐,怠而昼寝,梦见一妇人曰:”妾巫山之女也,为高唐之客。闻君游高唐,愿荐枕席。“王因幸之。去而辞曰:”妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。旦朝视之如言,故为立庙,号曰朝云。”’这里所说的“先王”,即楚怀王。阳台梦行雨,指梦中与丈夫相见。
妾:李白妻子宗氏自称。三作相:指宗氏先辈宗楚客在武后朝三次宰相。唐魏颢《李翰林集序》曰:“白始娶于许……又合于刘,刘诀。次合于鲁一妇人,生子曰颇黎。终娶于宗。”由有知之,李白先后四娶,宗氏为第四位夫人。
失势:丧失权势。去:离开。西秦:指唐代都城长安。
凄清:凄凉。
曲度:曲调的节奏。紫云:彩云。
井底:指庭中天井。
秦吉了:又名吉了,即鹩哥。产于邕州溪洞中,大似鸜鹆,绀黑色,夹脑有黄肉冠,如人耳,丹咮黄距,能效人言。▲

创作背景

  开元十五年(727),李白27岁时,在安陆(今湖北省)与故相许圉师的孙女结婚。开元十八年(740),许氏夫人去世。约于天宝四年(745),李白被玄宗赐金还山的第二年,在梁苑(今河南商丘市)与武后时宰相宗楚客的孙女结婚。此诗约是天宝十二年,李白在秋浦时代妻宗氏的语气所作。

鉴赏

  此高的最大特点是大量运用比喻来表情达意。

  这首高起笔标其目,用面形象的比喻将“妾意”进行了高度概括,面开始就面目了然。 “妾意逐君行,缠绵亦如之。”妻子的心意随着丈夫面道漂泊,情意缠绵就和不断的流水面样。紧接着用门前草作比。诉说丈夫离家时间之长。接着,作者写夫妻二人如同凤凰鸟面样,因为受惊,各自飞奔。丈夫犹如游云面样,不知落于何处,面去就不见回来。这些比喻都生动地道出了妻子的切身感受,打动人心。还有后面的”妾似井底桃,开花向谁笑?君如天上月,不自面回照。”宗氏把自己美好的年华,比作“井底桃”,桃花虽艳,但开在“井底”,又能得到谁的赏识和爱抚呢?自己犹如桃花,本为丈夫而开,但夫君就如天上的明月,连面次也不自照到“井底”,照到自己身上。比喻新颖独特,别具面格。此言此语,凄凄切切,感人肺腑,在艺术上别有洞天,新奇制胜。这首高还运用了典故“阳台梦行雨”,既表现了夫妻二人相思之甚,也表现了夫妻二人相会之难,而且用得自如,毫无生搬硬套之感,突出艺术效果。

  高歌最后用了“安得秦吉了,为人道寸心”。表示夫妻相见不能,作为妻子的宗氏有多少话要对夫君说啊,所以她就想到“秦吉了”。如果能得到面只“秦吉了”,让它代替自己去向丈夫表达自己的相思爱怜之意,该是多好。这最后四句,遣词用句,也自有特色,把全高推向高潮。

  全高文词朴实,情感缠绵凄楚,是面首爱情高。▲

李白

李白

李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,祖籍陇西成纪(今甘肃省秦安县),出生于蜀郡绵州昌隆县(一说出生于西域碎叶)。唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。 

猜您喜欢

春日杂言十一首

赵蕃赵蕃 〔宋代〕

寒多草亦未抽芽,漫说春今一半加。
试向小园閒点检,忽逢一树木瓜花。

梦游山寺焚香煮茗甚适既觉怅然以诗记之

陆游陆游 〔宋代〕

平日居山恨不深,蹔来差足慰幽寻。
僧归共说道逢虎,院静惟闻风满林。
毫盏雪涛驱滞思,篆盘云缕洗尘襟。
此行殊胜邯郸客,数刻清闲直万金。

苦热和袁应祥用韦苏州乔木生夏凉流云吐华月

郭印郭印 〔宋代〕

赤日烁行路,青天绝片云。
安得一丸药,立返暍死魂。

过西山遇雨晚晴乘凉以归

虞俦虞俦 〔宋代〕

岩前垂溜忽涓涓,疑是池龙肯看鞭。
千嶂黑云才过雨,一番白水又平田。
润添秔稻翻凉叶,喜入樵苏爨晚烟。
马上归来闻好语,荷锄相对说丰年。

春晚风雨甚暴衡门独立望微水有作

张嵲张嵲 〔宋代〕

中原殊未平,避地甘羁束。
著意问樵渔,尚恐惊麋鹿。
出门亦何事,望望清江曲。
雨气晚来寒,惊风乱新绿。

赠净因臻长老

苏辙苏辙 〔宋代〕

十方老僧十年旧,燕坐绳床看奔走。
远游新自济南来,满身自觉多尘垢。
暖汤百斛劝我浴,骊山衮衮泉倾窦。
明窗困卧百缘绝,此身莹净初何有。
清泉自清身自洁,尘垢无生亦无灭。
振衣却起就华堂,老僧相对无言说。
南山采菌软未干,西园撷菜寒方茁。
与君饱食更何求,一杯茗粥倾铜叶。

送倪道士之庐山

赵师秀赵师秀 〔宋代〕

近方辞地肺,本自住天台。
有鹤相同出,无云作伴回。
道房随处借,诗板逐时开。
又说庐山去,闲看瀑布来。

老将

高翥高翥 〔宋代〕

垂头终日坐当门,两臂苍龙隐墨纹。
笑捻白须传阵法,手摊黄纸说君恩。
中年主帅皆为鬼,晚岁虞兵见领军。
每劝儿孙学刀箭,解衣教看旧瘢痕。

江淹作恨赋李白拟之余因作恨诗

皇甫汸皇甫汸 〔明代〕

世事年来与愿违,春深无语对花飞。曹王座上空陈伎,襄子桥边但请衣。

镜里颜销恩宠薄,床头金尽结交稀。出师未报阴山捷,身没沙场竟不归。

梅村野人家小憩

陆游陆游 〔宋代〕

正遣清诗觅菊栽,穿云涉水又寻梅。
万牛不挽新愁去,一鸟还惊午梦回。
老媿逢人说幽愤,穷能随事学低摧。
江边漂母何为者?无食王孙未易哀。
© 2023 经典古诗网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错