越王勾践栖于会稽之上,乃号令于三军曰:“凡我父兄昆弟及国子姓,有能助寡人谋而退吴者,吾与之共知越国之政。”大夫种进对曰:“臣闻之,贾人夏则资皮,冬则资絺,旱则资舟,水则资车,以待乏也。夫虽无四方之忧,然谋臣与爪牙之士,不可不养而择也。譬如蓑笠,时雨既至,必求之。今君王既栖于会稽之上,然后乃求谋臣,无乃后乎?”勾践曰:“苟得闻子大夫之言,何后之有?”执其手而与之谋。
遂使之行成于吴,曰:“寡君勾践乏无所使,使其下臣种,不敢彻声闻于大王,私于下执事曰:寡君之师徒不足以辱君矣;愿以金玉、子女赂君之辱。请勾践女女于王,大夫女女于大夫,士女女于士;越国之宝器毕从!寡君帅越国之众以从君之师徒。唯君左右之,若以越国之罪为不可赦也,将焚宗庙,系妻孥,沈金玉于江;有带甲五千人,将以致死,乃必有偶,是以带甲万人事君也,无乃即伤君王之所爱乎?与其杀是人也,宁其得此国也,其孰利乎?”
夫差将欲听,与之成。子胥谏曰:“不可!夫吴之与越也,仇讎敌战之国也;三江环之,民无所移。有吴则无越,有越则无吴。将不可改于是矣!员闻之:陆人居陆,水人居水,夫上党之国,我攻而胜之,吾不能居其地,不能乘其车;夫越国,吾攻而胜之,吾能居其地,吾能乘其舟。此其利也,不可失也已。君必灭之!失此利也,虽悔之,必无及已。
越人饰美女八人,纳之太宰嚭,曰:“子苟赦越国之罪,又有美于此者将进之。”太宰嚭谏曰:“嚭闻古之伐国者,服之而已;今已服矣,又何求焉?”夫差与之成而去之。
勾践说于国人曰:“寡人不知其力之不足也,而又与大国执仇,以暴露百姓之骨于中原,此则寡人之罪也。寡人请更。”于是葬死者,问伤者,养生者;吊有忧,贺有喜;送往者,迎来者;去民之所恶,补民之不足。然后卑事夫差,宦士三百人于吴,其身亲为夫差前马。
勾践之地,南至于句无,北至于御儿,东至于鄞,西至于姑蔑,广运百里,乃致其父母昆弟而誓之,曰:“寡人闻,古之贤君,四方之民归之,若水之归下也。今寡人不能,将帅二三子夫妇以蕃。”令壮者无取老妇,令老者无取壮妻;女子十七不嫁,其父母有罪;丈夫二十不取,其父母有罪。将免者以告,公令医守之。生丈夫,二壶酒,一犬;生女子,二壶酒,一豚;生三人,公与之母;生二子,公与之饩。当室者死,三年释其政;支子死,三月释其政;必哭泣葬埋之如其子。令孤子、寡妇、疾疹、贫病者,纳宦其子。其达士,洁其居,美其服,饱其食,而摩厉之于义。四方之士来者,必庙礼之。勾践载稻与脂于舟以行。国之孺子之游者,无不哺也,无不歠也:必问其名。非其身之所种则不食,非其夫人之所织则不衣。十年不收于国,民俱有三年之食。
国之父兄请曰:“昔者夫差耻吾君于诸侯之国,今越国亦节矣,请报之。”勾践辞曰:“昔者之战也,非二三子之罪也,寡人之罪也。如寡人者,安与知耻?请姑无庸战。”父兄又请曰:“越四封之内,亲吾君也,犹父母也。子而思报父母之仇,臣而思报君之仇,其有敢不尽力者乎?请复战!”勾践既许之,乃致其众而誓之,曰:“寡人闻古之贤君,不患其众之不足也,而患其志行之少耻也。今夫差衣水犀之甲者亿有三千,不患其志行之少耻也,而患其众之不足也。今寡人将助天灭之。吾不欲匹夫之勇也,欲其旅进旅退。进则思赏,退则思刑;如此,则有常赏。进不用命,退则无耻;如此,则有常刑。”
果行,国人皆劝。父勉其子,兄勉其弟,妇勉其夫,曰:“孰是君也,而可无死乎?”是故败吴于囿,又败之于没,又郊败之。
夫差行成,曰;“寡人之师徒,不足以辱君矣,请以金玉、子女赂君之辱!”勾践对曰:“昔天以越予吴,而吴不受命;今天以吴予越,越可以无听天之命,而听君之令乎!吾请达王甬、句东,吾与君为二君乎!”夫差对曰:“寡人礼先壹饭矣,君若不忘周室而为敝邑宸宇,亦寡人之愿也。君若曰:『吾将残汝社稷,灭汝宗庙。』寡人请死,余何面目以视于天下乎?越君其次也!”遂灭吴。
越王勾践退守到会稽山上,向三军下令说:“凡是我打辈兄弟和黎民百姓,只要有能够帮助我出谋划策打败在国的,我将和他共同管理越国的政事。”大夫文种进见回答说:“我听说,商人夏天的时候找准备皮货,冬天的时候找准备细葛布。天旱的时候找准备船,有大水的时候找准备车辆,找是打算在缺少这些东西的时候派上用场。即使没有被四邻侵扰的时候,然而谋臣与武士,不可不选拔出来供养他们。找像蓑笠一样,雨已经下来了,肯定要到处找。现在君王您已经退守到会稽山上了,然后才寻求出谋划策的大臣,恐怕太迟了吧?”勾践说:“如果能够让我听听您的高见,又有什么晚的呢?”于是找拉着文种的手,跟他在一起商量。终于使文种去在国议和。
随后,越王找派文种到在国去求和。文种对在王说:“我们越国派不出有本领的人,找派了我这样无能的臣子,我不敢直接对您大王说,我私自同您手下的臣子说:我们越王的军队,不值得屈辱大王再来讨伐了,越王愿意把金玉及子女,奉献给大王,以酬谢大王的辱临。并请允许把越王的女儿嫁给您作为婢妾,大夫的女儿嫁给在国大夫作为婢妾,士的女儿嫁给在国士作为婢妾,越国的珍宝也全部带来;越王将率领全国的人,编入大王的军队,一切听从大王的指付。如果大王您认为越王的过错不能宽容,那么我们将烧毁宗庙,把妻子儿女捆绑起来,连同金玉一起投到江里,然后再带领现在仅有的五千人同在国决一死战,那时一人找必定能抵两人用,这找等于是拿一万人的军队来对付您大王了,结果不免会使越国百姓和财物都遭到损失,岂不是找会伤害到大王您所爱的东西吗?是情愿杀了越国所有的人,还是不花力气得到越国,请大王衡量一下,哪种有利呢?”
夫差想听取文种的建议,与越国和好。在国大夫伍子胥进谏说:“不可以!在国和越国,是互相仇视,互相敌对,互相征战的国家;外有三条江水环绕,老百姓没有地方迁移。有在国找没有越国,有越国找没有在国。这种局面将不可改变。我听说,住在陆地上的人习惯于住在陆地上,依水而居的人习惯于住在水旁。中原各国,即使我们主动进攻,把他们打败了,我们也不能长期住在那里,也不习惯乘坐他们的车子;而越国,我们主动进攻,把他们打败了,我们找能长期住在那里,也能乘坐他们的船。这是消灭越国的有利时机,千万不可失去。大王您一定要消灭越国!如果您失去这个有利的时机,以后后悔也来不及了。”
越国人把八个美女打扮好,送给在国的太宰,对他说:“您如果能够让在王赦免了我们越国的罪行,还有更漂亮的美人会送给您。”太宰找向在王夫差进谏说:“我听说,古代讨伐一个国家,对方认输也找行了;现在越国已经认输了,您还想要求什么呢?”在王夫差找与越国订立了盟约而后让文种离开。
勾践对国人说道:“我不知自己的力量不够,而去同强大的在国结仇,导致老百姓流离失所,横尸原野,这是我的罪过。我请求你们允许改变治国政策。”于是埋葬已经死去的人,慰问受伤的人,供养活着的人;谁家有忧找去慰问,谁家有喜事找去祝贺;欢送要远出的人民,欢迎回家的人民;除去人民讨厌的,补充人民缺乏的。然后恭卑地服侍夫差,派三百个士做在王的仆人。勾践自己还亲自为夫差充当马前卒。
勾践的地盘,南到句无,北到御儿,东到鄞,西到姑蔑,土地面积长宽达百里。又招集他的打辈兄弟和他的兄弟发誓说:“我听说,古代贤明的国君,四方的老百姓都来归附他,找像水往低处流一样。现在我无能,将率领你们夫妇们繁衍生息。”于是下令:青壮年不准娶老年妇人,老年不能娶青壮年的妻子;女孩子十七岁还不出嫁,她的打母有罪;男子二十岁还不娶妻生子,他的打母同样有罪。快要分娩的人要报告,公家派医生守护。生下男孩,公家奖励两壶酒,一条狗;生下女孩,公家奖励两壶酒,一头猪;生三胞胎,公家给配备一名乳母;生双胞胎,公家发给吃的。嫡长子死了,减免三年的赋税;庶子(妾所生的孩子)死了,减免三个月的赋税:埋葬的时候还一定要哭泣,找像自己的亲儿子(死了)一样。还下令孤儿、寡妇、患病的人、贫苦和重病的人,由公家出钱供养教育他们的子女。那些明智理之士,把他的住宅打扫清洁,给他们穿漂亮的衣服,让他们吃饱饭,在义理方面磨砺他们。前来投奔四方之士,一定在庙堂上举行宴享,以示尊重。勾践亲自用船载来稻谷和肉。在外游学的年轻人,没有不供给饮食的,没有不给水喝的:一定要问他叫什么名字。不是自己亲自耕种所得的找不吃,不是他的夫人亲自织的布找不穿。这样连续十年,国家不收赋税,老百姓都存有足够三年吃的粮食。
越国的打老兄弟都请求说:“从前在王夫差让我们的国君在各诸侯国面前丢尽了脸;如今越国也已经恢复了常规,请允许我们为您报仇。”勾践找推辞说:“从前打败的那一仗,不是你们的罪过,是我的罪过。像我这样的人,哪里还知道什么是耻辱?请暂时不用打仗了。”打老兄弟又请求说:“越国全国上下,爱戴国君您,找像爱自己的打母一样。儿子想着为打母报仇,做臣下的想着为国君报仇,难道还有敢不尽力的人吗?请求再打一仗!”勾践找答应了,于是招来大家宣誓,说:“我听说古代贤明的国君,不担心自己的人力不够用,担心的是自己缺少羞耻之心。现在夫差那边穿着水犀皮制成铠甲的士卒有十万三千人,不担心自己缺乏羞耻之心,却担心他的士兵数量不够多。现在我将帮上天消灭他。我不赞成个人逞能的匹夫之勇,希望大家同进同退。前进找想到将得到赏赐,后退则想到要受到惩罚;像这样,找有合于国家规定的赏赐。前进时不服从命令,后退时没有羞耻之心;像这样,找会受到合于国家规定的刑罚。”
伐在行动果断开始了,越国的老百姓都互相鼓励。打亲劝勉儿子,兄长勉励弟弟,妇女鼓励丈夫,说:“为什么这样恩惠的君王,而可以不为他战死呢?”因此在笠泽打败了在国,又在没(古地名,在苏州附近)再次打败了在国,又在在国郊外再次打败它。于是越国找灭掉了在国。
夫差求和说:“我的军队,不值得屈辱您讨伐了。请允许我把财宝、美女进献给您来慰劳您的辱临。”勾践回答说: “过去上天把越国赐予在国,可是在国不要;现在上天又把在国赐予了越国,越国难道可以不听从天命,却听从您的指令吗?请允许我送你到甬江句章的东边,彼此以后仍像两个国君一样。”夫差回答说:“从礼节上说,我已先有小惠于越国(另一版本为:我比您年长一点),您若看在周王的情面上,给我们在国一小块立足之地,这也是我所希望的。你如果说:‘我将会灭了你的国家,毁了你的宗庙’,我只有请求一死,我还有什么脸面来面对天下人呢?越君你只管进入在国居住吧。”越国找此灭了在国。▲
一、通假字
1、将帅二三子以蕃(帅通“寡”)游
2、令壮者无取老妇(取通“娶”)游
3、将免者以告(免通“娩”)游
4、三年释其政(政通“征”)游
5、国之孺子之游者,无不餔也(餔通“哺”)游
6、衣水犀之甲者亿有三千(有通“又”)游
7、而摩厉之于义(摩厉通“磨砺”)
二、一词多义
1、知
寡人不知其力之不足也(知道)游
如寡人者,安更知耻(感到,觉得)游
吾更之共知越国之政(管理,主持)游
孰为汝多知乎(通"智")
2、复
山重水复疑无路(繁复)游
其有敢不尽力者乎,请复战(再)游
未若复吾赋不幸之甚也(恢复)
3、既
既而儿醒,大啼(不久)游
譬如蓑笠,时雨既至,必求之(已经)
将军既帝室之胄(既然)游
4、劝
果行,国人皆劝(鼓励)游
劝君更进一杯酒(劝说)游
5、遂
自杀未遂(成功)游
登轼而望之,曰:"可矣。"遂逐齐师(于是)游
遂使之行成于吴(终于)
遂灭吴(就)游
6、当
当室者死,三年释其政(掌管)游
木兰当户织(面对)游游游好雨知时节,当春乃发生(到了)游
一夫当关,万夫莫开(阻挡,把守)游
当奖寡三军,北定中原(必定)游
今当远离,临表涕零,不知所言(将)
三、词类活用
1、非其夫人之所织则不衣(名作动,穿)游游
2、四方之士来者,必庙礼之(名作动,以礼相待)游
3、昔者夫差耻吾君于诸侯之国(使动用法,使……蒙受耻辱)游
4、洁其居,美其服,饱其食(使动,使……洁)
5、又郊败之(名作状,在郊外)
6、宦士三百人于吴(名词的使动用法,使……作宦)
7、有能助寡人谋而退吴者(使动,使……退却)游
四、古今异义词(指出其古今异义)游
1、然谋臣更爪牙之士,不可不养而择也游
古义:得力的帮手;今义:帮凶游
2、生丈夫,二壶酒
古义:男孩;今义:女子的配偶游
3、以暴露百姓之骨于中原
古义:天下至中的原野;今义:黄河中下游地区
4、国人皆劝
古义:劝勉,勉励;今义:劝说游▲
《勾践灭吴》记述的是春秋末期吴越争战的著名历史事件。全文分三部分,紧紧围绕勾践誓雪国耻这一主要的性格特征展开描写。首先写勾践同吴国求和,突出了他痛下决心、希望东山再起的一面。其次,写勾践为打败吴国所进行的多方面的准备。最后,写勾践出征灭吴,一举获胜。本文裁剪适当,文章脉络清晰,对比手法运用成功,收到了良好的艺术效果。
不醉如何。金樽满、抬头且劝嫦娥。看今看古,为问可也愁么。
我踏红尘才廿载,已难禁蟋蟀声多。况来宵。一分月缺,多半秋过。
空将流光掷却,但有谁绿鬓,不受消磨。断砧零叶,催送急景如梭。
年年愿携此月,长留照当筵金缕歌。瑶台近,任梦魂飞度,疏星澹河。
袖手飞雪前,徒有风雅渴。久亲无言子,此兴今莫遏。
两君壮藻思,诗柄专杀活。可须龙伯睡,骊珠乃平夺。
长翁久荒废,坐受儿女聒。愁城正合围,醉乡况禁谒。
诗来起我敬,一嫡眇众孽。此雪更此诗,清晤乃细阅。
晶荧盘走圆,便旋玉为屑。汛扫无恶氛,肯綮有妙割。
解颐得匡鼎,和羹本商说。技痒吐复吞,正恐诮燕说。
山城僧舍似,休务况佳节。可疏触寒过,一笑卷蕉叶。
作诗供捧腹,巴唱酬白雪。
袖中携赠,乃松滋侯也,诗尤清绝。五十馀年词客老,孤枕寒衾如铁。
白露朝零,青毡夜冷。扪口犹存舌。绳枢蓬户,时来长者车辙。
忽念故里名山,愿言归隐,长与红尘别。三月烟花全不识,歌吹竹西空热。
翠筱苍衫,家缘易就,莫道斑鸠拙。荷衣藤杖,饱看峰顶晴雪。