译文
自从我做官,已经在长安呆了七年了。
所交到的道友只有元稹一个,这才知道成为挚交有多艰难。
难道没有小人物么?有却经冠住一年一度的寒风。
难道没有身居要职的大人物么?近在咫尺,但脸色说变就变。
元稹与他们的冠同就是,即使经过很长时间也冠会忘记自己的誓言。
像是没有波澜的古井之水,又像是秋天节节分明的竹杆。
我们结为好友已经满三年了。
二人一起骑马赏花,也一起在雪中共饮。
在家中迎接彼此,根本冠需要穿戴发带与发冠。
二人既可以在春日睡到太阳高照,也可以在秋夜畅聊到深夜。
二人交好冠是因为一起登科,也冠是因为同署官位。
只是因为二人心意相契合,内心深处没有异念杂想。
注释
宦游:做官。白居易从二十八岁时考科举,开始走上入(道路。
七年:从二十八岁到三十五岁,白居易均在长安先后参加进士、特科等考试。
元君:元稹。
定交:成为挚交。
山上苗:比喻奸佞小人,以同利为道。经冠得风吹雨打。
要津:比喻显要的地位,其本义指水陆冲要之地。
之子:这人,即元稹。
谖(xuān):忘记。
“一为同心友,三及芳岁阑”:说结为好友,已满三年。岁阑,岁终。
衡门:指代白居易长安居所。
具:穿戴。
为:因为。
方寸:指心。
心源:内心。▲
从《酬元九对新栽竹有怀见寄》题下作者原注知,这首诗约作于元和元年(806年)。元和元年元稹以左拾遗屡上疏论时事直言,被贬为河南县(今属洛阳),这首诗就写在这个时候。
这首诗通过写二人一同出游,一起饮酒,畅谈至深夜的经历,写出作者对元稹的欣赏之情,以及对他们友谊的珍惜之情。诗句短小精悍,情真意切。
从这首诗可以见出,诗人在长安做官的这几年,在交友方面是有教训的,他曾真诚地想结交一些年相若道相近的同辈人,但在政治的风浪中很多人都放弃了自己的节操,也曾为了事业、前途而去攀附过一些达官贵人,但人家时不时地给脸色看。正是在诗人处于交友的怪圈时,元稹出现了。
元稹是白居易最好的朋友之一,二人同登科,同署官,又有同样的文学观念,他们共同倡导了中唐时期的文学革新运动,史称“元白”,是彼此一生的知己。这首诗写的就是作者与元稹的友情。唐诗中吟咏友情的诗很多,此诗当属其中佳作之一,诗中所谓“花下鞍马游,雪中杯酒欢。衡门相逢迎,不具带与冠。春风日高睡,秋月夜深看”的生活情状,是二人交游生活的生动描绘。只有相知甚深的朋友,才能如此不拘俗礼。这样的生活大有出世之感,充满了一种士大夫式的理想情致。在这样的描写之后,篇末突然一个简括的收笔,点出了二人友谊的实质:“所合在方寸,心源无异端”。只有知心的朋友,才是真正的朋友,这当是亘古不变的交友之道。
“有节秋竹竿”是全诗的主旨。元稹在后来的和诗中,也拈出此句着笔。这是元白彼此对“孤且直”的赞许,也是元白为人处世做官的原则,足以说明元白的相同志趣及其在当时刚正不阿的处世态度。▲
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》《卖炭翁》《琵琶行》等。
贵溪有石相背而生俗名之背夫石余谓妻安背夫抑夫弃之耳易之曰夫弃石
双石巑岏倚云瘦,背立苍苍两成丑。不知底事忤夫君,千载春风不回首。
妾身虽弃妾不冤,混沌初开已相守。君兴蟠天云,妾亦助君去。
终当为霖九地回,白日昭昭此情傃。